最近いただいたコレ、たぶん自動翻訳そのままなんだと思いますが・・・
「購入する方ですか?角材の規格はいくらですか?価格はいくらですか?買いたい商品がある100キロを知らないか?
もしはそんなに多くないけど、一度も買って10キロ。
メールを見てから(メルアド)返事をください。とても感謝しております。」
おそらくこんな意味かと。
「あなたはバイヤーですか?(それともセラーですか?)角材のサイズと価格を教えてください。100kg購入したいが在庫はありますか?一度にたくさんは買えないが最低10Kgは買います。・・・?」
送信元アドレスからすると、間違いなくC国なのに日本人姓と日本の会社名が付記してありました。一応性善的に英語で、「アナタのメッセージは理解できないので、もう一度英語で構わないから送り直してね」と返信しましたがその後は音沙汰なしです。
訪ね人じゃありませんが、もしこれを本人がご覧になったら再度メッセージください。
とても感謝しております。
※10月22日、連絡があり、お問い合わせ内容も判明しました。
お騒がせしました。
コメントをお書きください